per compartir reflexions, pensaments, teories, sensacions, sentiments, dubtes, creacions... al voltant de l'apassionant món del llenguatge humà i de les llengües.

dilluns, 8 de novembre de 2010

qui és quién

A classe de francès som cinc alumnes (tres dones i dos nois) i la professora. Tots som catalanoparlants, excepte una dona argentina, la qual fa molts anys que deu viure a Catalunya, entén el català però té grans dificultats per parlar-lo. Ara està demostrant, encara més, que els idiomes no són el seu fort: el francès li està costant molt, especialment la pronunciació.

Però per això mateix, perquè som catalans, ocorre el que ara explicaré. Fent els pronoms interrogatius qui, i quoi, la professora, explica que el qui serveix per referir-nos a persones. L' per a llocs. El quoi per a coses. Sembla que aquesta explicació no és del tot entenible perquè salta una alumna, la que sí que és catalanoparlant i exclama: “Ah! Però qui és quién?!”. Ostres, que rebuscat, oi? Si fóssim una nació normal amb una llengua normal no hauríem pensat “ostres, qui en francès és igual que en català!”?. Qui és qui, si us plau!!