per compartir reflexions, pensaments, teories, sensacions, sentiments, dubtes, creacions... al voltant de l'apassionant món del llenguatge humà i de les llengües.

dimarts, 30 d’octubre de 2012

moda dels 80: espatlleres?

Participo a la Xaingra (la xarxa d'intercanvis de Gràcia) i vaig rebent e-mails de gent que intercanvia coses, que n'ofereix, que en demana... En un dels darrers correus algú oferia el següent:
 
  
<<Hi ha algun taller de costura o algú a qui li vagin bé
unes 20 espatlleres (hombreras) noves negres
i no molt grosses? són vostres.>>
 
És clar que sí: a l'Increïble Hulk!!! Unes espatlleres, wow, ha de ser tot un armari el personatge a qui li vagin bé!

Què estic dient? Les espatlleres són aquella mena d'escales de fusta que hi ha posades a les parets dels gimnasos! Aleshores, com se'n diuen de les hombreras que aquesta bona persona vol regalar? Hem de seguir la mateixa regla morfològica que ha fet servir el castellà: d'hombro tenim hombrera. Problema número 1: com es diuen els hombros en català? Es diuen espatlles, per tant la lògica era correcta: espatlleres. El que passa és que, encara que el diccionari recull una accepció per a indumentària, les espatlleres són una peça d'un arnès. La paraula correcta per aquells trossets d'espuma que es posaven a camises, a bruses, a samarretes de màniga curta! i a jaquetes als anys 80, i conferien aquell aspecte tan característic i pel meu gust, terrorífic i antiestètic, és musclera. I és que l'espatlla també es diu muscle. No us confongueu: muscle (ni múscul, ni musclo; una altra història per un altre escrit). Què? Algú vol les muscleres? Us va la moda dels 80?
 
En David Bowie potser en va fer un gra massa a l'època glam!